All the way home, I keep going over and over them as if I were an intelligence officer marking all the incriminating passages. On either side of me, my sisters are snoring away. When I lean on Patria, wanting the release of sleep, I feel something hard against my leg. A rush of hope goes through me that my purse is not lost after all. But reaching down, I discover the little caravel sunk in the folds of my damp dress.
Rainy Spell
The rain comes down all morning, beating against the shutters, blurring the sounds inside the house. I stay in bed, not wanting to get up and face the dreary day.
A car comes splashing into the driveway. Grim voices carry from the parlor. Governor de la Maza is just now returning from the party. Our absence was noted, and of course, leaving any gathering before Trujillo is against the law. El Jefe was furious and kept everyone till well after dawnâ perhaps to show up our early departure.
What to do? I hear their worried voices. Papa takes off with the governor to send a telegram of apology to El Jefe. Meanwhile, Jaimitoâs father is calling on his colonel friend to see how the fire can be put out. Pedrito is visiting the in-laws of Don PetĂĄn, one of Trujilloâs brothers, who are friends of his family. Whatever strings can be pulled, in other words, are being yanked.
Now all we can do is wait and listen to the rain falling on the roof of the house.
When Papa returns, he looks as if he has aged ten years. We canât get him to sit down or tell us what exactly happened. All day, he paces through the house, going over what we should do if he is taken away. When hours pass, and no guardias come to the door, he calms down a little, eats some of his favorite pork sausages, drinks more than he should, and goes to bed exhausted at dusk. Mama and I stay up. Every time it thunders we jump as if guards had opened fire on the house.
Next day, early, while Papa is out seeing what damage this last storm has done on the cacao crop, two guardias arrive in a Jeep. Governor de la Maza
wants to see Papa and me immediately.
âWhy her?â Mama points to me.
The officer shrugs.
âIf she goes, I go,â Mama asserts, but the guard has already turned his back on her.
At the governorâs palace, we are met right away by Don Antonio de la Maza, a tall, handsome man with a worried face. He has received orders to send Papa down to the capital for questioning.
âI tried to handle it hereââhe shows us his palmsââbut the orders have come from the top.â
Papa nods absently. I have never seen him so scared. âWe… we sent the telegram.â
âIf he goes, I go.â MamĂĄ pulls herself up to her full bulk. The guardias finally had to let her come this morning. She stood in the driveway refusing to get out of the way.
Don Antonio takes Mama by the arm. âIt will be better all the way around if we follow orders. Isnât that so, Don Enrique?â
Papa looks like heâll agree to anything. âYes, yes, of course. You stay here and take care of things.â He embraces Mama, who breaks down, sobbing in his arms. Itâs as if her years and years of holding back have finally given way.
When itâs my turn, I give PapĂĄ a goodbye kiss as weâve gotten out of the habit of hugs since our estrangement. âTake care of your mother, you hear,â he whispers to me and in the same breath adds, âI need you to deliver some money to a client in San Francisco.â He gives me a meaningful look. âFifty pesos due at the middle and end of the month until Iâm back.â
âYouâll be back before you know it, Don Enrique,â the governor assures him.
I look over at Mama to see if sheâs at all suspicious. But she is too upset to pay attention to Papaâs business dealings.
âOne last thing,â PapĂĄ addresses the governor. âWhy did you want to see my daughter, too?â
âNot to worry, Don Enrique. I just want to have a little talk with her.â
âI can trust her then to your care?â Papa asks, looking the governor squarely in the eye. A manâs word is a manâs word.
Absolutely. I make myself responsible.â Don Antonio gives the guardias a nod. The audience is over. Papa is taken out of the room. We listen to their steps in the corridor before theyâre drowned by the sound of the rain outside, still coming down hard.
MamĂĄ watches Don Antonio like an animal waiting to attack if her young one is threatened. The governor sits down on the edge of his desk and gives me a befriending smile. We have met a couple of times at official functions, including, of course, the last few parties. âSeñorita Minerva,â he begins, motioning Mama and me towards two chairs a guard has just placed before him. âI believe there is a way you can help your father.â
âÂĄDesgraciado!â MamĂĄ is going on and on. Iâve never heard such language coming out of her mouth. âHe calls himself a man of honor!â
I try to calm her. But Iâll admit I like seeing this spunk in Mama.
We are driving around in the rain in San Francisco, getting our last- minute errands done before we leave for the capital this afternoon to petition for PapĂĄâs release. I drop Mama off at the clĂnica to get extra doses of PapĂĄâs medication, and I head for the barrio.
But the turquoise house with the white trim isnât where it used to be. Iâm turning here and there, feeling desperate, when I catch a glimpse of the
oldest girl, holding a piece of palm bark over her head and wading through the puddles on the street. The sight of her in her wet, raggedy dress tears my own heart to shreds. She must be on an errand, a knotted rag in her free hand, a poor girlâs purse. I honk, and she stops, terrified. Probably, sheâs remembering the time I rammed into our fatherâs car, blowing the horn.
I motion for her to come in the car. âIâm trying to find your mother,â I tell her when she climbs in. She stares at me with that same scared look Papa wore only a couple of hours ago.
âWhich way?â I ask her, pulling out on the street.
âThat way.â She motions with her hand.
âRight?â
She looks at me, not understanding. So, she doesnât know directions. Can she read, I wonder? âHow do you spell your name, Margarita?â I test her.
She shrugs. I make a mental note that once Iâm back, Iâm going to make sure these girls are enrolled in school.
In a few turns we are at the little turquoise house. The mother runs out on the porch, clutching the collar of her dress against the rain blowing in. âIs Don Enrique all right?â A doubt goes through my head as to whether my fatherâs assurances that heâs no longer involved with this woman are true.
That cleaving look in her eye is not just memory.
âHeâs been called away on urgent business,â I tell her more sharply than I meant to.
Then, softening, I hand her the envelope. âIâve brought you for the full
month.â
âYou are so kind to think of us.â
âI do want to ask you for a favor,â I say, though I hadnât meant to ask her now.
She bites her lip as if she knows what Iâm going to ask her. âCarmen Maria, at your orders,â she says in the smallest of voices. Her daughter
looks up quizzically. She must be used to a much fiercer version of her mother.
âThe girls are not in school, are they?â A shake of her head. âMay I enroll them when I get back?â
The look on her face is relieved. âYouâre the one who knows,â she says.
âYou know as well as I do that without schooling we women have even fewer choices open to us.â I think of my own foiled plans. On the other hand, Elsa and Sinita, just starting their third year at the university, are already getting offers from the best companies.
âYou are right, señorita. Look at me. I never had a chance.â She holds out her empty hands, then looking at her eldest, she adds, âI want better for my girls.â
I reach for her hand, and then it seems natural to continue the gesture and give her the hug Iâve refused Papa all month.
Luckily, the rain lets up for our drive to the capital. When we get there, we stop at each of the three hotels Don Antonio de la Maza wrote down. If no official charge has been made, PapĂĄ wonât be jailed but put under house arrest at one of these hotels. When weâre told at the final stop, Presidente, that no Enrique Mirabal has been registered, MamĂĄ looks as if she is ready to cry. Itâs late, and the palace offices will be closed, so we decide to get a room for the night.
âWe have a special weekly rate,â the man offers. He is thin with a long, sad face.
I look over at MamĂĄ to see what she thinks, but as usual, she doesnât say a word in public. In fact, this afternoon with Don Antonio was the first time I ever saw Mama stand up for herself, or actually, for me and Papa. âWe donât know if weâll need it for a whole week,â I tell the man. âWeâre not sure if my father is being charged or not.â
He looks from me to my mother and back to me. âGet the weekly rate,â he suggests in a quiet voice. âIâll return the difference if you stay a shorter time.â
The young man must know these cases are never quickly resolved. I write out the registration card, pressing down hard as he commands. The writing must go through all four copies, he explains.
One for the police, one for Internal Control, one for Military Intelligence, and one last one the young man sends along, not sure where it goes.
A day made in hell, sitting in one or another office of National Police Headquarters. Only the steady pounding of rain on the roof is gratifying, sounding as if old HuracĂĄn were beating on the building for all the crimes engineered inside.
We end up at the Office of Missing Persons to report what is now being described as the disappearance of Enrique Mirabal. The place is packed.
Most people have been here hours before the office opened to get a good place in line. As the day wears on, I overhear case after case being described at the interrogation desk. Itâs enough to make me sick. Every so often, I go stand by the window and dab rainwater on my face. But this is the kind of headache that isnât going to go away.
Finally, towards the end of the day, we are the next in line. The petition right before ours is being filed by an elderly man reporting a missing son, one of his thirteen. I help him fill out his form since he isnât any good at his letters, he explains.
âYou are the father of thirteen sons?â I ask in disbelief.
âSĂ, señora,â the old man nods proudly. At the tip of my tongue is the question I burn to ask him, âHow many different mothers?â But his troubles make all other considerations fall away. We get to the part where he has to list all his children.
âWhatâs the oldest oneâs name?â I ask, pencil poised to write.
âPablo Antonio Almonte.â
I write out the full name, then it strikes me. âIsnât this the name of the missing son, and you said heâs number three?â
In confidence, the old man tells me that he gave all thirteen sons the same name to try to outwit the regime. Whichever son is caught can swear he isnât the brother they want!
I laugh at the ingenuity of my poor, trapped countryman. I put my own ingenuity to work, coming up with a dozen names from my reading, because, of course, I donât want to give the sons any real Dominican names and get someone in trouble. The head officer has a time reading them.
âFausto? Dimitri? Pushkin? What kind of a name is that?â Iâm summoned to help since the old man canât read what I wrote. When I finish, the suspicious officer points to the old man, who is nodding away at the names Iâve read off. âYou say them now.â
âMy memory,â the old man complains. âThere are too many.â
The officer narrows his eyes at him. âHow do you call your sons, then?â
âBueno, oficial,â the cagey old man says, turning and turning his som brero in his hands, âI call them all, mijo.â Son, thatâs what he calls them all.
I smile sweetly, and the decorated chest puffs out. He wants to get on to new game. âWeâll do what we can, compay,â he promises, stamping the form before him and readily accepting the âfeeâ of rolled-up pesos.
Now itâs our turn, but unfortunately, the head officer announces that the office is closing in five minutes. âWeâve waited so long,â I plead to my guard.
âMe, too, all my life to meet you, señorita. So donât break my heart.
Come back tomorrow.â He looks me up and down, flirting. This time I do not smile back.
Iâve shot myself in the foot is what Iâve done by helping out the old Don Juan. Prolonging his audience, I lost us ours today.
Mama sighs when I tell her that we have to come back tomorrow. âAy, mâijita,â she says. âYouâre going to fight everyoneâs fight, arenât you?â
âItâs all the same fight, MamĂĄ,â I tell her.
Early next morning, we wake up to a banging at our room door. Four heavily armed guards inform me that I am to be taken to headquarters for questioning. I try to calm Mama, but my own hands are shaking so bad I canât button up my dress.
At the door, Mama informs the guards that if I go, she goes, too. But these are a meaner breed than the ones up north. When she tries to follow me out, a guard blocks her way with a thrust of his bayonet.
âNo need for that,â I say, lifting the bayonet. I reach over and kiss my motherâs hand. âMamĂĄ, la bendiciĂłn,â I say, the way I used to as a child before going off to school.
By now, MamĂĄ is sobbing. âDios te bendiga,â she sniffles, then reminds me, âWatch your you-know-what!â I realize she no longer means just my mouth.
I am back at the National Police Headquarters, an office we did not see yesterday. The room is breezy and light, a top floor. Someone in charge.
A courtly, white-haired man comes forward from behind his desk.
âWelcome,â he says, as if I were here for a social call.
He introduces himself, General Federico Fiallo. And then indicates someone behind me I did not notice when I walked in. I donât know how I could have missed him. He is as close to a toad as a man can look. A heavy- set mulatto with mirrored dark glasses that flash my own scared look back at my face.
âDon Anselmo Paulino,â the general introduces him. Everyone knows about Magic Eye. He lost an eye in a knife fight, but his remaining good
eye magically sees what everyone else misses. In the last few years, heâs risen to be Trujilloâs right-hand man by the dirty âsecurityâ work heâs willing to do.
My empty stomach is churning with dread. I steel myself, recalling face after suffering face I saw yesterday just downstairs. âWhat do you want with me?â
The general smiles in a kindly way. âIâm keeping you standing, señorita,â he apologizes, ignoring my question. The kindness gives way a moment when he snaps his fingers and curtly admonishes the guardias for not putting out chairs for his guests. Once the toad and I are seated, the general turns back to his desk. âYou must look on me as your protector. Young ladies are the flowers of our country.â
He opens the file before him. From where I sit, I can see the pink registration slip from the hotel. Then a number of sheets of paper I recognize as LĂoâs letters from my purse.
âI am here to ask you some questions about a young man I believe you are acquainted with.â He looks squarely at me. âVirgilio Morales.â
I feel readyâas I wasnât beforeâto risk the truth. âYes, I know Virgilio Morales.â
Magic Eye is at the edge of his chair, the veins on his neck showing.
âYou lied to El Jefe. You claimed you didnât know him, didnât you?â
âNow, now, Don Anselmo,â the elderly general soothes. âWe donât want to scare the young lady, now do we?â
But Magic Eye doesnât observe such fine distinctions. âAnswer me,â he orders. He has lit a cigar. Smoke pours from his nostrils like a dark nosebleed.
âYes, I denied knowing him. I was afraidââagain I choose my words carefullyââof displeasing El Jefe.â It is just short of an apology. All I will give.
General Fiallo and Paulino exchange a significant glance. I wonder how there can be any communication between those ancient milky eyes and
those dark glasses.
The general picks up a page from the folder and peruses it. âWhat is the nature of your relationship with Virgilio Morales, Senorita Minerva?â
âWe were friends.â
âCome, come,â he says, coaxing me as if I were a stubborn child. âThese are love letters.â He holds up a sheaf of papers. Dios mĂo, has everyone in this country been reading my mail except me?
âBut you must believe me, we were just friends. If Iâd been in love with him, I would have left the country as he wanted me to.â
âTrue,â the general concedes. He looks over at Magic Eye, who is stubbing his cigar on the sole of his boot.
âWere you not aware, Senorita Minerva, that Virgilio Morales is an enemy of state?â Magic Eye intervenes. He has put the extinguished cigar back in his mouth.
âI wasnât involved in any treasonous activity if thatâs what youâre asking.
He was just a friend, like I said.â
âAnd you are not in communication with him now?â Magic Eye again is taking over the interview. The general raises a perturbed eyebrow. After all this is his breezy office, his top floor, his pretty prisoner.
The truth is that I did write to Lio after I found his letters. But Mario couldnât deliver my note as no one really knows to this day where Lio is.
âNo, I am not in communication with Virgilio Morales.â I address my remark to the general even though the question came from Magic Eye.
âThatâs what I like to hear.â The general turns to Magic Eye. âWe have another little matter to discuss, Don Anselmo. Not relating to security.â He smiles politely, dismissing him. Magic Eye flashes his dark glasses at the general a second, then stands, and sidles to the door. I notice he has never given his back to us.
General Fiallo now begins chatting about the days he spent posted in El Cibao, the beauty of that region, the lovely cathedral in the square. I am wondering where all this is going, when a door opens across from the one
we entered by. Manuel de Moya, tall and dapper, sporting a Prince of Wales ascot.
âGood morning, good morning,â he says cheerfully as if weâre all about to go on safari. âHow are things?â He rubs his hands together. âDon Federico, how are you?â They exchange pleasantries a moment, and then Don Manuel looks approvingly at me. âI had a word with Paulino in the hall as he was leaving. It seems Señorita Minerva has been quite cooperative. I am so glad.â He addresses me sincerely. âI hate to see ladies in any kind of distress.â
âIt must be difficult for you,â I acknowledge. He does not catch the sarcasm in my voice.
âSo you thought you might be displeasing El Jefe by admitting to a friendship with Virgilio Morales?â I nod. âIâm sure it would mean a great deal to our Benefactor to hear that you have his pleasure in mind.â
I wait. I can tell from hanging around these guys that there is bound to be more.
âI believe Don Antonio has already spoken to you?â
âYes,â I say, âhe did.â
âI hope you will reconsider his offer. Iâm sure General Fiallo would agreeââGeneral Fiallo is already nodding before any mention has been made of what he is agreeing toââthat a private conference with El Jefe would be the quickest, most effective way to end all this nonsense.â
âSĂ, sĂ, sĂ,â General Fiallo agrees.
Don Manuel continues. âI would like to bring you personally to him tonight at his suite at El Jaragua. Bypass all this red tape.â He gestures towards the general, who smiles inanely at his own put-down.
I stare at Manuel de Moya as if pinning him to the wall. âIâd sooner jump out that window than be forced to do something against my honor.â
Manuel de Moya plunges his hands in his pockets and paces the room.
âIâve tried my best, señorita. But you must cooperate a little bit. It canât all be your way.â
âWhat Iâve done wrong, Iâm willing to acknowledge, personally to El Jefe, yes.â I nod at the surprised secretary. âBut surely, my father and mother can come along as fellow sufferers in my error.â
Manuel de Moya shakes his head. âMinerva Mirabal, you are as complicated a woman as … as …â He throws up his hands, unable to finish the comparison.
But the general comes up with it. âAs El Jefe is a man.â
The two men look at each other, weighing something heavy in their heads.
Since I am not bedding down with him, it is three more weeks before El Jefe can see us. As far as we can tell, Mama and I are under arrest since we arenât allowed to leave the hotel to go home and wait there. Pedrito and Jaimito have come and gone a dozen times, petitioning here, visiting a friend with pull there. DedĂ© and Patria have taken turns staying with us and arranging for our meals.
When the day of our appointment finally arrives, we are at the palace early, eager to see Papa, who has just been released. He is such a pitiful sight. His face is gaunt, his voice shaky; his once fancy guayabera is soiled and hangs on him, several sizes too large. He and MamĂĄ and I embrace. I can feel his bony shoulders. âHow have they treated you?â we ask him.
His eyes have a strange absence in them. âAs well as can be expected,â he says. I notice he does not look directly at us when he answers.
We already know from DedĂ© and Patriaâs searches that Papa has been in the prison hospital. The diagnosis is âconfidential,â but we all assumed his ulcers were acting up. Now we learn Papa suffered a heart attack in his cell the Wednesday after he was arrested, but it wasnât till the following Monday that he was allowed to see a doctor. âIâm feeling much better.â His thin hands pleat his trousers as he talks. âMuch much better. I just hope the music hasnât spoiled the yuccas while Iâve been gone.â
Mama and I look at each other and then at Papa. âHowâs that, Enrique?â
Mama asks gently.
âEvery time thereâs a party, half the things in the ground spoil. Weâve got to stop feeding the hogs. Itâs all human teeth anyhow.â
Itâs all I can do to keep up the pretense that PapĂĄ is making sense. But MamĂĄâs sweetness enfolds him and coaxes him back. âThe hogs are doing very well on palm fruit, and we havenât grown yuccas since this one here was a little girl. Donât you remember, Enrique, how we used to be up till all hours on harvest days?â
PapĂĄâs eyes light up, remembering. âThe first year you wanted to look pretty for me, so you wore a nice dress to the fields. By the time we finished, it looked like the sackcloth the yuccas were in!â He is looking directly at her, smiling.
She smiles at him, her eyes glistening with tears. Her fingers find his hand and hold tight, as if she were pulling him up from an edge she lost him to years back.
El Jefe does not bother to look up as we enter. He is going over a stack of papers with several nervous assistants, his manicured hands following the words being read out to him. He learned his letters late, so the story goes, and refuses to look at anything over a page long. In the offices around him, official readers go through thick reports, boiling the information down to the salient paragraph.
Behind him on the wall, the famous motto: MY BEST FRIENDS ARE MEN WHO WORK. What about the women who sleep with you? I ask in my head.
Manuel de Moya shows us our seats in front of the large mahogany desk.
It is a disciplined manâs desk, everything in neat stacks, several phones lined up on one side beside a board with labeled buzzers. A panel of clocks ticks away. He must be keeping time in several countries. Right in front of
me stands a set of scales like the kind Justice holds up, each small tray bearing a set of dice.
Trujillo scribbles a last signature and waves the assistants out of the room, then turns to his secretary of state. Don Manuel opens a leather folder and reads El Jefe the letter of apology signed by the whole Mirabal family.
âI see Señorita Minerva has signed this,â he notes as if I were not present. He reads off Mamaâs name and asks if she is related to Chiche Reyes.
âWhy Chiche is my uncle!â Mama exclaims. Tio Chiche has always bragged about knowing Trujillo during their early days in the military.
âChiche worships you, Jefe. He always says even back then he could tell you were a natural leader.â
âI have a lot of affection for Don Chiche,â Trujillo says, obviously enjoying the homage. He lifts a set of dice from his scales, upsetting the balance. âI suppose he never told you the story of these?â
MamĂĄ smiles indulgently. She has never approved of her uncleâs gambling. âThat Chiche loves his gambling.â
âChiche cheats too much,â Papa blurts out. âI wonât play with him.â
MamĂĄâs eyes are boring a hole in Papa. Our one lifeline in this stormy sea and Papa is cutting the rope sheâs been playing out.
âI take it you like to play, Don Enrique?â Trujillo turns coldly to Papa.
PapĂĄ glances at Mama, afraid to admit it in her presence. âI know you like to gamble,â Mama squabbles, diverting attention by pretending our real predicament is her naughty husband.
Trujillo returns to the dice in his hands. âThat Chiche! He stole a piece of bone from Columbusâs crypt and had these made for me when I was named head of the armed forces.â
MamĂĄ tries to look impressed, but in fact, sheâs never liked her trou blemaking uncle very much. Every month, itâs a knife fight or money trouble or wife trouble or mistress trouble or just plain trouble.
Trujillo puts his dice back on the empty tray. Itâs then I notice the sides donât balance. Of course, my good-for-nothing uncle would give his buddy loaded dice.
âHuman teeth, all of it,â PapĂĄ mumbles. He looks at the small cubes of bone with a horrified expression on his face.
Mama indicates her husband with a toss of the head. âYou must excuse him, Jefe. He is not well.â Her eyes fill, and she dabs at them with the kerchief she keeps balling in her hand.
âDon Enrique will be just fine as soon as heâs home for a few days. But may this teach you all a lesson.â He turns to me. The cajoling smile of the dance is gone. âYou especially, señorita. Iâve asked that you check in every week with Governor de la Maza in San Francisco.â
Before I can say something, Mama breaks in. âAll my daughter wants is to be a good, loyal citizen of the regime.â
El Jefe looks my way, waiting for my pledge.
I decide to speak up for what I do want. âJefe, I donât know if you remember what we spoke of at the dance?â I can feel Mama giving me the eye.
But El Jefeâs interest is piqued. âWe spoke of many things.â
âI mean, my dream of going to law school.â
He strokes his short, brush mustache with his fingers, musing. His gaze falls on the dice. Slowly, his lips twist in a wily smile. âIâll tell you what.
Iâll let you toss for the privilege. You win, you get your wish. I win, I get mine.â
I can guess what he wants. But Iâm so sure I can beat him now that I know his secret. âIâll toss,â I say, my voice shaking.
He laughs and turns to MamĂĄ. âI think you have another Chiche in the family.â
Quickly I reach for the heavier set of dice and begin shaking them in my fist. Trujillo studies the wobbling scales. But without my set there, he canât
tell which are his loaded pair. âGo ahead,â he says, eyeing me closely.
âHighest number wins.â
I shake the dice in my hand for all theyâre worth.
I roll a double and look up at Trujillo, trying to keep the glee from my face.
He stares at me with his cold, hard eyes. âYou have a strong hand, that I know.â He strokes the cheek I slapped, smiling a razor-sharp smile that cuts me down to size. Then rather than using the remaining dice on the tray, he puts his hand out and takes my uncleâs set back. He maneuvers them knowingly. Out they roll, a double as well. âWe either both get our wishes or we call it even, for now,â he adds.
âEven,â I say, looking him in the eye, âfor now.â
âSign their releases,â he tells Don Manuel. âMy hellos to Don Chiche,â he tells MamĂĄ. Then, we are banished with a wave of his hand.
I look down at the lopsided scales as he puts his dice back. For a moment, I imagine them evenly balanced, his will on one side, mine on the other.
It is raining when we leave the capital, a drizzle that builds to a steady downpour by the time we hit Villa Altagracia. We roll up the windows until it gets so steamy and damp in the car that we have to crack them open in order to see out.
DedĂ© and Jaimito stayed on in the capital, making some purchases for the new restaurant theyâve decided to start. The ice cream business is a flop just as DedĂ© predicted privately to me some time back. Pedrito had to be back yesterday to see about stranded cattle in the flooded fields. Heâs been taking care of his own farm and ours. So, itâs just me and Mama, and Patria and, of course, Papa mumbling in the back seat of the car.
By Pino Herrado, the rain is coming down hard. We stop at a little cantina until it lets up. Mama doesnât raise an eyebrow when PapĂĄ orders a shot of rum. Sheâs too worried about our audience with El Jefe to fuss at him. âYou were asking for it, mâija,â sheâs already told me. We sit silently, listening to the rain on the thatched roof, a numb, damp, fatalistic feeling among us. Something has started none of us can stop.
A soft rain is falling when we reach Piedra Blanca. Ahead, men repair a flooded bridge, so we stop and roll down the windows to watch.
Marchantas come up to offer us their wares and, tempted by a sample taste of a small, sweet orange, we buy a whole sack of them, already peeled and cut in half. Later, we have to stop to wash our sticky hands in puddles on the roadside.
At Bonao the torrential rains start again and the windshield wipers canât keep pace with the waves of water washing over us. In my head, I start making plans about where we can spend the night if the rain is still this bad once it gets dark.
We pass La Vega, and the rain is lighter now, but shows no sign of letting up. The whole spine of the country is wet. Towards the west, dark clouds shroud the mountains as far as Constanza and on through the whole cordillera to the far reaches of Haiti.
Rain is falling and night is falling in Moca as we pass, the palm roofs sagging, the soil soggy with drowned seeds, the drenched jacarandas losing their creamy blossoms. A few miles after Salcedo, my lights single it out, the ancient anacahuita tree, dripping in the rain, most of its pods gone. I turn into the unpaved road, hoping we wonât get stuck in the mud I hear slapping against the underside of the car.
Itâs raining here, too, in Ojo de Agua. Eye of Water! The name seems ironic given the weather. North to Tamboril and the mountain road to Puerto Plata, the rain drives on, in every bohĂo and small conuco, and on out to the Atlantic where it is lost in the waves that rock the bones of martyrs in the deepest sleep. Weâve traveled almost the full length of the island and can report that every comer of it is wet, every river overflows its banks, every
rain barrel is filled to the brim, every wall washed clean of writing no one knows how to read anyway.